公孙仪相鲁而嗜鱼 (公孙仪相鲁而嗜鱼原文)
《公仪休嗜鱼》 文言文 的翻译
二、原文 1、公仪休相鲁而嗜鱼,国人献鱼而不受。
其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也?”曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。
受鱼而免于相,则不能自给鱼,无鱼而不免于相,长自给于鱼。
”2、公仪休相鲁而嗜鱼,一国献鱼,。
《公孙仪相鲁而嗜鱼》的全文翻译啊!!
《公孙仪相鲁而嗜鱼》的全文翻译啊!!1、《公孙仪相鲁而嗜鱼》的全文翻译如下:公孙仪在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。
他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为爱吃鱼,所以我才。
公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译是什么?
”这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理啊!这是告诉人们,依靠为自己办事的人不如自己去办事。
原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。
其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜。
公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟谏曰:“夫子
翻译一类”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受。
假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位。
虽然爱吃鱼,这些人。原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公。
公孙仪相鲁而嗜鱼的翻译
原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。
其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。
夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。
虽嗜。
版权声明:本文内容由用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:https://www.gulizw.com/guli/91456.html