当前位置:谷粒网 > 干货分享 > 正文

夜来香(李香兰原唱歌曲) (李香兰演唱的夜来香)

作者:黄宗琬 干货分享 2023-04-30 16:26:41 阅读:25

歌曲《夜来香》发行于民国三十三年(1944年),原唱者为日籍中日双语歌影双栖明星李香兰,由黎锦光先生作词作曲。1950年1月李香兰在日本录製发行了佐伯孝夫填词的日语版《夜来香》,成为日语版《夜来香》的首唱者。《夜来香》被认为是黎锦光乃至中国流行歌曲的代表作。该曲广泛流行,先后已有80多种版本面世,被邓丽君等很多歌手翻唱。

夜来香(李香兰原唱歌曲) (李香兰演唱的夜来香)

基本介绍

中文名称:夜来香发行时间:民国三十三年(1944年)歌曲原唱:李香兰填词:黎锦光谱曲:黎锦光音乐风格:流行歌曲语言:国语,日语

内容简介

由黎锦光先生作词作曲,由于原为李香兰所唱,在当时被认为是日本侵略者麻醉占领区国民的歌曲之一,故被归入“靡靡之音”。但因曲调堪称优美,后来亦多有翻唱者,其中以邓丽君所唱较为有名。同时,此歌也被认为是黎锦光乃至中国流行歌曲的代表作,在全世界先后有80多种版本面世

歌词

所属专辑:1.《百代百年系列5:夜来香》2.《留声岁月vol.1》中文版:那南风吹来清凉,那夜莺啼声悽怆,月下的花儿都入梦,只有那夜来香,吐露着芬芳,我爱这夜色茫茫,也爱这夜莺歌唱,更爱那花一般的梦,拥抱着夜来香,吻着夜来香,夜来香,我为你歌唱,夜来香,我为你思量,啊……我为你歌唱,我为你思量。夜来香,夜来香,夜来香。日语版:胸いたく 呗かなしあわれ春风に 叹くうぐいすよ月に切なくも 匂う夜来香この香りよ长き夜の泪 呗ううぐいすよ恋の梦消えて 残る夜来香この夜来香夜来香 白い花夜来香 恋の花ああ 胸いたく 呗かなしあわれ春风に 叹くうぐいすよつきぬ思い出の 花は夜来香恋の夜来香长き夜の泪 呗ううぐいすよ恋の梦消えて 残る夜来香この夜来香夜来香 白い花夜来香 恋の花ああ 胸いたく 呗かなし夜来香 夜来香 夜来香

创作过程

1944年初秋,黎锦光为京剧名旦黄桂秋录製唱段。当年的录音棚没有空调,室内密不透风。在录製休息的间隙,黎锦光出棚呼吸新鲜空气。这时,南风吹来,夹着阵阵花香,远处还有夜莺在啼唱。这是多幺美妙的时光,黎锦光的乐思在涌动……当晚,回家后的黎锦光彻夜未眠,当时的美景不断闪现脑海,激起无限遐想,在内心激荡的旋律,似乎要喷涌而出……就这样,一首欧美风格,伦巴节奏、舞曲样式的《夜来香》雏形诞生了。后经黎锦光反覆推敲修改定稿后,给周璇、龚秋霞、姚莉等大牌歌星试唱,因此歌音域太宽、有近二个八度,她们都不太合适,只得作罢。

命运多舛

《夜来香》很快传遍了灯红酒绿的沦陷区。虽然很好听,很多人也只能私下唱它。李香兰在为自己写的自传中说:“儘管这首歌很受欢迎,但流行的时间不长,后来日文版和中文版都禁止出售……理由是任何一首外国的软绵绵的情歌都会使风纪紊乱。”后来由于绵软的曲风和李香兰本人的日本身份,被认为是日本侵略者麻醉占领区国民的歌曲之一

版权声明:本文内容由用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:https://www.gulizw.com/guli/75942.html

网友评论

  • 随机文章

  • 热门文章

  • 最新文章