当前位置:谷粒网 > 干货分享 > 正文

马诗全文及翻译 (马诗的全文翻译200字)

作者:吕图图 干货分享 2023-04-20 00:30:10 阅读:20

古诗《马诗》的全文及翻译是什么?

马诗全文

大漠沙如雪,燕山月似钩。

何当金络脑,快走踏清秋。

马诗译文

前两句可翻译为平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。

后两句可翻译为何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?

马诗中诗人的情感

诗人通过慨叹马的命运来体现出志士的奇才异质和远大抱负还有不遇于时的感慨与内心的愤懑

表达了诗人企盼建功立业,而不被赏识之意的思想感情。

马诗意思?

马诗 唐 · 李贺(原文)

大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋

译文:

平坦的沙漠覆盖着无尽的白雪,月亮挂在燕山之上,好像一把弯钩。

什么时候我能给它带上金络头,飞快的跑着,踏遍这秋高气爽时的田野!

思想感情:

古代通过描写马的境遇,赞美马或哀叹马的命运,托物言志,展示诗人的才华异质,雄心勃勃而又不满足时的感情和愤怒。这首诗的一、二句展现出了一片边境的战场,乍看是运用比喻的方法:描绘了连绵不断的燕山山岭上,像一弯明月在空中;平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。这幅战场景色,一般人也许只觉悲凉凄惨,但对于志在报国之士却有着特殊的吸引力。三、四句借马来抒情:什么时候才能披上威武的鞍具,在秋高气爽的疆场上驰骋,才能建功立业。写出了作者怀才不遇的惆怅心情。

版权声明:本文内容由用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:https://www.gulizw.com/guli/40156.html

网友评论

  • 随机文章

  • 热门文章

  • 最新文章