当前位置:谷粒网 > 干货分享 > 正文

网红英语怎么说 (网红店用英语怎么说)

作者:曲甜梦 干货分享 2023-04-11 07:21:25 阅读:20

如何用英语翻译网红这个词?

Influencer直译是影响家,这个词在英文环境中就能对应“网红”以及KOL.如果你对国内互联网足够了解,你可能明白“网红”和“KOL”这些词并不是什么特别褒奖的词。认真做内容的人,没人希望别人用这两个词来定义自己,巧合的是Influence这个词也具有这样的属性。

这个词给人的第一种感觉是化妆品和潮牌服饰的人形陈列架,或者是看似每天都在异域他乡游山玩水,还拥有几套大房子的自拍狂魔。最具代表性的Influencer可能是卡戴珊,还有最近争议极大的,曾在网上兜售自己洗澡水的Belle Delphine.

认认真真制作原创内容的人士更希望自己被称为content creator(内容生产者),亦或是更加细分的comedian(谐星)、composer(曲师)、filmmaker(电影制作人)、photographer(摄影师)等等。

除了Influencer这个词之外,网红的翻译还可以是Internet celebrity(网络名人)。这个词的含义就更为中性一些,只是表达了他们是在网上获得的名气。Streamer(主播)、YouTuber(油管创作者)都是基于网络名人这一概念。

现如今的中国“网红”在外国“红”吗?

直奔主题,事实上中国网红在国外并不红,这是针对大多数来说的,毕竟中国网红存在着问题还是比较多的,首先同质化比较严重,很多网红火起来全靠那张脸或者身材,当然也有一些有些真材实料的,比如冯提莫,唱歌就不错,如今在头条上也有着将近三千万的粉丝,然而在国外最大的视频网站上也不过只有23万的订阅量,并且通过评论可以看出大部分还是中国人,当然也不乏各国友人表示大爱提莫。

说到网红自然少不了papi酱,可以说是网红界的鼻祖,以独特的搞笑风格迅速火遍全网,不过在外国的反响依然相差甚远,其中视频中时不时出现的低俗话语也有一些影响,更重要的就是人家不好这口…

另外想说的是中国网红太注重商业化价值,时刻都在想着找爆点,创造更大的价值。仿佛没有了利益谁也不愿当网红的尴尬局面。当然中西方文化差异也有着很大的影响,这一点是不可忽略的。中国网红在国外不红已成事实,不过国外网红在中国不也是这样吗?归根结底谁都没错,一个时代就是有一个时代的审美角度,网红之所以能红自然是离不开我们每一个支持过她的人,这一点不必纠结,顺其自然就好,怎么开心怎么来。

版权声明:本文内容由用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:https://www.gulizw.com/guli/28762.html

网友评论

  • 随机文章

  • 热门文章

  • 最新文章