当前位置:谷粒网 > 科普百科 > 正文

烟笼寒水月笼沙 夜泊秦淮近酒家出自那首诗?

作者:邱意侬 科普百科 2023-05-31 14:15:18 阅读:23

泊秦淮
杜牧 〔唐代〕
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不亡国恨,隔江犹唱***花。

迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。
卖唱的歌女不知什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树***花》。
注释
选自冯集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,来疏通淮水,故称秦淮河。
泊:停泊。
商女:以卖唱为生的歌女。
犹:副词。还,仍然。
***花:歌曲《玉树***花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”

烟笼寒水月笼沙 夜泊秦淮近酒家出自那首诗?

径竹阴云满,半帘花影月笼纱。这是颐和园南湖岛月波楼的一副对联,上联写的是白天幽径竹阴,下联说的是夜晚月下花影。

大意是:小路两边幽竹茂盛,竹丛的影子投下来,路上像是铺满了或浓或淡的云。入夜后,帘纱半卷,月光如泻。

扩展资料:

这幅对联中”月笼沙”三字出杜牧《夜泊秦淮》,具体如下:

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱***花。

译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树***花。

参考料来源:百度百科-月波楼

以上就是关于烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家出自那首诗?全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注们,你们的支持是我们更新的动力!

版权声明:本文内容由用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:https://www.gulizw.com/guli/185181.html

网友评论

  • 随机文章

  • 热门文章

  • 最新文章