小儿垂钓古诗 (小儿垂钓古诗原文)
各位网友们好,相信很多人对小儿垂钓古诗都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于小儿垂钓古诗以及《小儿垂钓》白居易的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
本文目录一览
《小儿垂钓》的古诗
《小儿垂钓》的古诗如下:
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
《小儿垂钓》是唐代诗人胡令能创作的一首诗。此诗描写一个小孩子在水边聚精会神钓鱼的情景,通过典型细节的描写,极其传神地再现了儿童那种认真、天真的童心和童趣。全诗从形神两方面栩栩如生地刻画了垂钓小儿的形象,言辞流畅,清新活泼,寥寥数语便绘出一幅童趣盎然的图画,不失为一篇情景交融、形神兼备的描写儿童的佳作。
赏析:
此诗结构可分为垂钓和问路两部分。前两句重在写幼儿垂钓之形,“蓬头”写小孩的外貌,突出孩子的顽皮天真。“垂纶”即题目中的“垂钓”,也就是钓鱼。垂钓小儿头发蓬乱,不加修饰,使人觉得自然可爱。“学”是这首诗的诗眼,因为是初学钓鱼,所以特别小心在意。而“侧坐”不是安坐、稳坐,又可想见小儿不拘形迹地专心钓鱼的情景。
“莓苔”,泛指贴地生长在阴湿地方的植物,由此可知小儿选择钓鱼的地方是在阳光不强人迹罕到的所在,更是一个鱼不受惊、人不被晒的理想的钓鱼之处,描写得兴味盎然。
《小儿垂钓》的古诗
《小儿垂钓》的古诗全文以及翻译:
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
翻译:一个头发蓬乱、面孔稚嫩的小孩在河边学钓鱼,他侧身坐在草丛中,野草掩映着他的身影。路人想向他问路,小孩连忙招手示意,生怕惊动了河里鱼儿,不敢回应问路人。
注释:蓬头:头发蓬乱的样子。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶:钓鱼,纶,钓鱼用的丝线。莓苔:一种野草,苔,苔藓植物。映:遮映。借问:向人打听。鱼惊:鱼儿受到惊吓。应:回应,答应。
作品赏析
《小儿垂钓》这首诗以儿童生活为题材,描写一个小孩子在水边聚精会神钓鱼的情景,体现了儿童做事认真、天真活泼、聪明伶俐等特点。诗的第一、二句描述了小孩的外貌、钓鱼时的姿势和河边的景色。后两句以“路人问路” “小孩招手” 一事揣摩出小孩的内心活动,刻画了小孩钓鱼时专心致志的神态,流露出诗人对诗中小儿的喜爱之情。
诗句富有生活气息,动静结合,以动衬静,将小孩的形象刻画得栩栩如生。一系列的细节描写,形神兼备,使得这个垂钓的儿童就此鲜活地呈现在一代代的读者面前。
版权声明:本文内容由用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。转载请注明出处:https://www.gulizw.com/guli/137574.html