当前位置:谷粒网 > 生活经验 > 正文

涉川歌词的翻译是谁写的

作者:顾传刚 生活经验 2023-05-20 10:12:24 阅读:24

网友们好,相信很多人对涉川歌词的翻译是谁写的都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于涉川歌词的翻译是谁写的以及涉川歌词的翻译的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

涉川歌词的翻译是谁写的

本文目录一览

不才的涉川,谁有正版歌词??百科的词最后两句不对,在线等,急

以下是词作者主页找到的更新后的歌词:

我行过草木炎凉
山高水远,岁月柔长
折花别襟上,秀坊夜雨
最宜怀乡

啊~入梦来满城烟光
故友尘世,寂静熙攘
惜乎空杯对坐明月光
人在春秋茫茫

有情处天地最仓皇
扇底风换了鬓底飞霜
幸而岁寒日暖,穿身而往
终有未失未忘

若不能共老水云间
见长剑覆雪,如见并肩
如风灯在前,涉深河暗夜
旧时光岿然不灭

月是江心风流眼
我自举杯,杨柳掀帘
敬此生颠沛,春风之外
花未凋谢

啊~溯游从之多少年
秉烛夜逢,四方明灭
醉耶梦耶浑然已忘言
人在杨柳岸边

有情处天地最仓皇
扇底风换了鬓底飞霜
幸而岁寒日暖,穿身而往
终有未失未忘

若不能共老水云间
见长剑覆雪,如见并肩
如烟火无边,灼深河暗夜
旧时光岿然不灭

“豫兮其若冬涉川;犹兮其若畏四邻;俨兮其若客;涣兮其若凌释;敦兮其若朴”什么意思?

“豫兮其若冬涉川;犹兮其若畏四邻;俨兮其若客;涣兮其若凌释;敦兮其若朴”的译文:

谨慎迟疑啊,像冬天涉水过河;畏惧顾虑啊,像提防四周围攻;恭敬端凝啊,像做宾客;融和疏脱啊,像河冰消融;敦厚补素啊,像未雕琢之木。

这几句词选自《老子·第十五章》。

【注释】

豫:一种野兽的名称,它性多疑,在此指迟疑谨慎的意思。

川:小河。

犹:一种野兽。

涣:疏散。

朴:未经雕琢的木头。

【赏析】

此段文字老子形象生动地叙述了自己为人处世的原则。他认为:只有像“豫”一样不敢妄动,才能做到与世无争;只有像“犹”一样谨慎戒备,不敢妄为,才不败事。立身为人应庄重拘谨。对于物质的欲望淡然漠之,不加注意。此外,还要做到心灵与头脑的无知无识,这样面对外界事物才会不思不想,不忧不虑,如此内心则空寂,外表则旷达。头脑无知则单纯、无心机,质朴无文,敦厚自然,就像未雕饰的原木一样。当然,这段话不仅是老子的自我表白,也是他对世人的规劝和希望。

网友评论

  • 随机文章

  • 热门文章

  • 最新文章